字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读11 (第3/4页)
我们会发现,没有什么行为是孤立存在的,它的成型往往来源于童年和成长过程所遭受到的教育和周边环境的影响。 西尔维夫人出生在西西里岛一个贫困的小渔村里,从小家庭环境就异常保守,因为穷,没受过什么教育,在家听父母的话,等到十五六岁嫁了人,就嫁夫随夫地过日子。 这样的生活环境,一方面使得她头脑简单,短视愚昧、不求上进,还习惯性将自己的身家性命全寄托于别人身上;另一方面又让她在一天天重复、乏味、无聊的家长里短和锱铢必较过日子中,精明地总结出了属于自己的那一套傻瓜式过日子模式,并且拒绝接受任何改变。 这里可以简单举一个非常明显,但充分能说明她部分性格的例子: 在跟着丈夫移民到这个国家,生活了十多年后,她依然连英语都说得不是很利落,一着急还是满嘴的西西里方言。 由此可知,这是一个从骨子里就拒绝接受任何新鲜事物的人。 她必然是没办法理解儿子口中所谓“低买高卖”的生意经的。 因此,不管大儿子怎么耐心解释。 她始终顽固地认为,这不可能,你一定被骗了。 再或者就是,你这是在走偏门,不是正经好人家该做的事。 阿尔干脆不解释了。 他一边漫不经心地从兜里掏出一包几分钱那种便宜的甘草糖,拿去给弟弟meimei们解解馋,一边语气渐渐强硬地提醒:“mama,你该去做饭了。约翰、玛丽,还有我都饿了。” 西尔维夫人愣了一下,还想说点儿什么。 阿
上一页
目录
下一页