字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
盟友 (第4/5页)
只赚苍头小利不合我的胃口。」要不是衰落,哪需要把他迎进来保存家产和特权,性格拗强的奥斯顿提起也有些不屑掉脸。 萨罗所见略同,毫不质疑地应下,「不用忧心,我的盟友已在邻城等待。」 俄塞歌,夏登毕生的伤心地,每封金纹蜜蜡信件的源头。她以高耸乾冷的万仞石山迎接从冉凯来的朋友。 萨罗捎上马夫同行,如雷电般撕裂天际的浓霞渲染蓝眼,有血红也有黛紫和沙青的颜色。 雷格瑟·大卫在城门前方迎接。他张开双手招来萨罗的注意力,最轻盈的布料穿在他身上撑得像凛冬的毛草大衣一样。 这是个像北极熊般壮硕憨厚的男人。 这是马夫对雷格瑟的第一印象。 雷格瑟先跟萨罗拥抱,才转头对马夫打招呼,「罗在信中提及到你,你就是那个勇敢忠诚的马夫!」 负责驾马的马夫收起马鞭,跨到马车最后检查行理和货物。虽然不懂「勇敢」这个形容词从何说起--他敢打赌萨罗的信里除了忠心,馀下全是贬义词,但听见雷格瑟的话,马夫取下帽子深深鞠躬,一言不发继续做完下仆的活。 萨罗无奈瞅这人一眼,雷格瑟悻悻摸鼻,把客人带回一点点建起的歌剧院,安排萨罗住在贵客的上好宾房。 出门在外,马夫一刻不停地劳作,完成洗马、喂马、收拾主人行理、搬运商品……一系列工作后,雷格瑟已经带萨罗参观完歌剧院,共同享用了一顿午餐了。 马夫啃完块乾饼,收拾好自己又返回萨罗的偌大客房,像只大狗蹲在地板上默默擦拭主人的皮鞋。 萨罗怒气未消地回来,马夫便无言乖顺地跪在他
上一页
目录
下一页