字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读39 (第2/4页)
因之一。 “从地升天,又从天而降,获得其上、其下之能力。如此可得世界的荣耀、远离黑暗蒙眯。”楚子航低声念着中晦涩的两句,随手做着笔记。 “牛顿的原文是‘It asds from ye earth to ye heaven &again it desends to ye earth and receives ye force of things superior &inferior.By this means you shall have ye glory of ye whole world &thereby all obscutity shall fly from you.’你的中文翻译缺失主语,从前后文来说牛顿的‘it’指的是他在前面提到的‘唯一奇迹’,或者说‘太一’。这句话也可以翻译成‘太一从大地升入天空,而后重新降落到地面,从而吸收了上界与下界的力量,如此你将拥有整个世界的光荣,远离蒙眯。” 夏弥从洗手间里出来,拿浴巾擦着一头长发,“如果‘太一’指的是精神世界,那么可以解释说,混血种可以试图进入龙类的精神领域,而后返回人类的,从而获得完整的力量。” “我认为‘太一’不一定是指精神领域,它还可能是指‘世界最根本的真理’,这在学术界本身就存在争议。”路明非一边打游戏一边加入了这场非常专业的学术争论,“的作者未必是一个龙类,也未必是一个混血种,它很有可能是有一个神职人员写成的。那么这句话的意思很能就是,神赐予
上一页
目录
下一页